gastar


gastar
v.
1 to spend.
Ricardo gasta mucho dinero Richard spends a lot of money.
2 to waste (malgastar) (dinero, energía).
3 to wear (tener, usar) (clothes). (peninsular Spanish)
gastar mal genio to have a bad temper
4 to wear down, to play out, to sap, to wear.
María gastó las suelas Mary wore down the soles.
María gastó una broma Mary played a joke.
* * *
gastar
verbo transitivo
1 (consumir dinero, tiempo) to spend; (gasolina, electricidad) to use (up), consume
este coche gasta mucha gasolina this car uses a lot of petrol
2 (malgastar) to waste
gastó la fortuna en cuatro días he squandered all the money in four days
3 (usar perfume, jabón) to use; (ropa) to wear
¿qué número gastas? what size do you take?
4 (tener) to have
gastar mal genio to have a bad temper
verbo pronominal gastarse
1 (desgastarse) to wear out
se le han gastado los zapatos his shoes are worn out
2 (consumirse) to run out
se nos ha gastado toda la gasolina we've run out of petrol
\
FRASEOLOGÍA
gastarlas familiar to behave
ya sé cómo las gastas I know what you get up to
* * *
verb
1) to spend
2) use
* * *
1. VT
1) [+ dinero] to spend (en on)

han gastado un dineral en el arreglo del coche — they've spent a fortune on fixing the car

2) (=consumir) [+ gasolina, electricidad, agua] to use

un radiocasete como este gasta más pilas — a radio cassette player like this goes through o uses more batteries

he gastado todas las velas que tenía — I've used up all the candles I had

3) (=desgastar) [+ ropa, zapato] to wear out; [+ tacones] to wear down
4) (=malgastar) to waste

gastar palabras — to waste one's breath

saliva
5) (=llevar) [+ ropa, gafas] to wear; [+ barba] to have

antes no gastaba gafas — he didn't use to wear glasses

¿qué número (de zapatos) gasta? — what size (shoes) do you take?

¿qué talla gasta? — what size are you?

6) [+ broma] to play (a on)

gastar una broma pesada a algn — to play a practical joke o a hoax on sb

7)

gastarlas Esp *: no le repliques, que ya sabes como las gasta — don't answer him back, you know what he's like when he gets angry *

2. VI
1) (=gastar dinero)

a todos nos gusta gastar — we all like spending money

2) (=consumir)

este coche gasta poco — this car uses very little petrol

una bombilla normal apenas gasta — a normal light bulb uses hardly any electricity

3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) (consumir)
a) <dinero> to spend

gastar algo en algo — to spend something on something

b) <gasolina/electricidad> to use

me vas a gastar las pilas — you're going to run the batteries down

2) (desperdiciar, malgastar) <dinero/tiempo/energía> to waste
3) (desgastar) <ropa/zapatos> to wear out; <tacones> to wear down
4)
a) (fam) (llevar, usar) <ropa/gafas> to wear

gasto el 37 — I'm a size 37

¿qué marca de cigarrillos gastas? — what brand of cigarettes do you smoke?

b) (fam) (tener) to have

ése gasta un genio ... — he has a terrible temper!

5) <broma> to play

le gastaron una broma — they played a joke o trick on him

2.
gastarse v pron
1) (enf) <dinero> to spend
2) <pilas/batería> to run down

se me gastó la tinta — I ran out of ink

3) ropa/zapatos (desgastarse) to wear out
4) (enf) (fam) (tener) to have

qué modales se gasta! — that's a fine way to behave

qué pinta de hippy se gasta! — he looks like a real hippy!

* * *
= disburse, spend, expend.
Ex. The final aspect of budgeting is that of keeping accurate records of what has been disbursed, what has been encumbered, and what remains.
Ex. In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.
Ex. Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.
----
* apartar + Dinero + para gastárselo en = set + aside + Dinero + for.
* gastar bromas = prank, play + pranks, banter.
* gastar con prudencia = spend + wisely.
* gastar demasiado = overspend.
* gastar dinero = expend + funds, spend + money.
* gastar en exceso = overspend.
* gastarle una putada a Alguien = do + this/that + across + Nombre.
* gastar más de la cuenta = overspend.
* gastar saliva = preach + to the converted.
* gastarse + Dinero + en = set + aside + Dinero + for.
* gastarse más dinero = dig + deep.
* gastarse un dineral = fork out + lots of money.
* gastarse un dineral en = go to + great expense to.
* gastarse un montón de dinero = lash out (on), go to + town on.
* * *
1.
verbo transitivo
1) (consumir)
a) <dinero> to spend

gastar algo en algo — to spend something on something

b) <gasolina/electricidad> to use

me vas a gastar las pilas — you're going to run the batteries down

2) (desperdiciar, malgastar) <dinero/tiempo/energía> to waste
3) (desgastar) <ropa/zapatos> to wear out; <tacones> to wear down
4)
a) (fam) (llevar, usar) <ropa/gafas> to wear

gasto el 37 — I'm a size 37

¿qué marca de cigarrillos gastas? — what brand of cigarettes do you smoke?

b) (fam) (tener) to have

ése gasta un genio ... — he has a terrible temper!

5) <broma> to play

le gastaron una broma — they played a joke o trick on him

2.
gastarse v pron
1) (enf) <dinero> to spend
2) <pilas/batería> to run down

se me gastó la tinta — I ran out of ink

3) ropa/zapatos (desgastarse) to wear out
4) (enf) (fam) (tener) to have

qué modales se gasta! — that's a fine way to behave

qué pinta de hippy se gasta! — he looks like a real hippy!

* * *
= disburse, spend, expend.

Ex: The final aspect of budgeting is that of keeping accurate records of what has been disbursed, what has been encumbered, and what remains.

Ex: In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.
Ex: Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.
* apartar + Dinero + para gastárselo en = set + aside + Dinero + for.
* gastar bromas = prank, play + pranks, banter.
* gastar con prudencia = spend + wisely.
* gastar demasiado = overspend.
* gastar dinero = expend + funds, spend + money.
* gastar en exceso = overspend.
* gastarle una putada a Alguien = do + this/that + across + Nombre.
* gastar más de la cuenta = overspend.
* gastar saliva = preach + to the converted.
* gastarse + Dinero + en = set + aside + Dinero + for.
* gastarse más dinero = dig + deep.
* gastarse un dineral = fork out + lots of money.
* gastarse un dineral en = go to + great expense to.
* gastarse un montón de dinero = lash out (on), go to + town on.

* * *
gastar [A1 ]
vt
A (consumir)
1 ‹dinero› to spend gastar algo EN algo to spend sth ON sth
ha gastado un dineral en arreglar la casa she's spent a fortune on doing up the house
2 ‹gasolina/electricidad› to use
estamos gastando demasiada agua we're using too much water
¿ya has gastado toda la leche? you haven't used up all the milk already!
no sé ya cuántas cajas he gastado esta semana I don't know how many boxes I've got through o gone through this week
apágala, me vas a gastar las pilas turn it off, you're going to run the batteries down
B (desperdiciar, malgastar) ‹dinero› to waste, squander; ‹tiempo/energía› to waste; ‹gasolina/electricidad› to waste
C (desgastar) ‹ropa/zapatos› to wear out; ‹tacones› to wear down
D
1 (fam) (llevar, usar) ‹ropa/gafas› to wear
gasta barba he has a beard
gasto el 37 I'm a size 37, I take a (size) 37
¿qué marca de cigarrillos gastas? what brand of cigarettes do you smoke?
2 (fam) ‹genio/modales›
¡vaya unos modales que gasta con su padre! what a way to behave toward(s) her father!
ten cuidado porque ése gasta un genio … be careful, he has a terrible temper!
gastarlas (Esp fam): ya sabes cómo las gasta you know how nasty he can get
E ‹broma› to play
siempre está gastando bromas he's always playing practical jokes
le gastaron una broma they played a joke o trick on him
gastarse
v pron
A (enf) ‹dinero› to spend
¿ya te has gastado todo lo que te di? you don't mean to say you've already spent all the money I gave you!
B (consumirse) to run down
estas pilas se gastan enseguida these batteries run down so quickly o last no time at all
está gastada la batería the battery's flat, the battery's run down
se me ha gastado la tinta I've run out of ink
C «ropa/zapatos» (desgastarse) to wear out
se le gastaron los codos a la chaqueta the elbows of his jacket wore thin/wore through
D (enf) (fam) (tener) to have
¡vaya modales que se gasta! that's a fine way to behave, isn't it?
se gasta un genio de mil demonios he has a hell of a temper (colloq)
¡qué pinta de hippy se gasta! he looks like a real hippy!
con la puntería que se gasta, no puede fallar she's such a good shot, she won't miss
E (RPl fam) (desperdiciar esfuerzos) to waste one's breath
* * *

 

gastar (conjugate gastar) verbo transitivo
1 (consumir)
a)dineroto spend;

gastar algo en algo to spend sth on sth
b)gasolina/electricidadto use

2 (desperdiciar, malgastar) ‹dinero/tiempo/energíato waste
3 (desgastar) ‹ropa/zapatosto wear out;
taconesto wear down
4 (fam) (llevar, usar) ‹ropa/gafasto wear;
gasto el 37 I'm a size 37

5bromato play;
le gastaron una broma they played a joke o trick on him

gastarse verbo pronominal
1 (enf) ‹dineroto spend
2 [pilas/batería] to run down;
se me gastó la tinta I ran out of ink

3 [ropa/zapatos] (desgastarse) to wear out
4 (enf) (fam) (tener) to have;
se gasta un genio … he has a terrible temper!

gastar verbo transitivo
1 (dinero, tiempo) to spend
(gasolina, energía) to consume
2 (desperdiciar) to waste
3 (terminar) to use up
4 (emplear, usar) (ropa, gafas, zapatos) to wear: gasta papel de cartas azul, he uses blue writing paper
5 le gastaron una broma, they played a joke on him
♦ Locuciones: gastarlas, to behave, act: procura no llevarte mal con el jefe, que no sabes como las gasta, tread carefully with the boss until you find out what sort of person she is
'gastar' also found in these entries:
Spanish:
broma
- irse
- terminar
- cachar
- desgastar
English:
dip into
- expend
- go through
- joke
- lay out
- overspend
- pay out
- play
- prank
- spend
- trick
- use
- use up
- wear down
- wear out
- eat
- go
- lay
- over
- splash
- wear
* * *
gastar
vt
1. [dinero] to spend;
gastar algo en algo to spend sth on sth;
gastó una fortuna en decorar la casa she spent a fortune (on) decorating the house
2. [consumir] [tiempo] to spend;
[gasolina, electricidad] to use;
esta lámpara gasta mucha electricidad this lamp uses a lot of electricity;
esta moto gasta muy poco this motorbike uses very little Br petrol o US gas;
mi coche gasta 7 litros a los cien ≈ my car does 41 miles to the gallon
3. [malgastar] [dinero, energía] to waste
4. [desgastar] [ropa, zapatos] to wear out
5. Esp [tener, usar] [ropa] to wear;
gasta sombrero he wears a hat;
gasto el 42 I take a size 42, I'm a size 42
6. Esp [hacer]
gastar una broma (a alguien) to play a joke (on sb)
7. Esp [genio]
gastar mal genio to have a bad temper;
gastarlas to carry on, to behave;
¡no sabes cómo se las gastan allí! you can't imagine how they carry on there!
8. RP Fam [burlarse de] to make fun of
vi
to spend (money)
See also the pronominal verb gastarse
* * *
gastar
v/t
1 dinero spend; energía, electricidad etc use
2 (llevar) wear;
¿qué número gastas? what size do you take?, what size are you?
3 (desperdiciar) waste
4 (desgastar) wear out
* * *
gastar vt
1) : to spend
2) consumir: to consume, to use up
3) : to squander, to waste
4) : to wear
gasta un bigote: he sports a mustache
See also the reflexive verb gastarse
* * *
gastar vb
1. (dinero) to spend [pt. & pp. spent]
gasta mucho dinero en ropa she spends a lot of money on clothes
2. (consumir) to use
hay que gastar menos agua we must use less water
este coche gasta mucha gasolina this car uses a lot of petrol
3. (utilizar) to use / to take [pt. took; pp. taken]
¿qué champú gastas? what shampoo do you use?
¿qué número gastas? what size shoes do you take?
gastar bromas to play practical jokes

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • gastar — gastar, gastar menos que Tarzán en corbatas expr. ser tacaño, miserable. ❙ «Venga ya, que gastas menos que Tarzán en corbatas.» Juan Marsé, Últimas tardes con Teresa. ❙ «...gastar menos que Tarzán en corbatas; gastar menos que un ciego en novelas …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • gastar — verbo transitivo 1. Utilizar (una persona o una cosa) [una cosa que se consume, se pierde o se estropea]: Ha gastado todo el pegamento que había en el bote. Este coche gasta seis litros a los cien kilómetros. 2. Utilizar (una perso …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • gastar — (Del lat. vastāre, devastar). 1. tr. Emplear el dinero en algo. 2. Deteriorar con el uso. U. t. c. prnl.) 3. consumir (ǁ gastar energía). 4. Tener habitualmente. Gastar mal humor. 5. Usar, poseer, llevar. Gastar coche, ante …   Diccionario de la lengua española

  • gastar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: gastar gastando gastado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. gasto gastas gasta gastamos gastáis gastan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • gastar — v. tr. e intr. 1. Despender. 2. Consumir. 3. Destruir. 4. Dissipar. 5. Deitar a perder. 6. Corroer. 7. Extenuar. 8. Envelhecer. 9. Digerir. • v. pron. 10. Consumir se; arruinar se. 11. Ter venda ou extração. gastar v. tr. 1. Reprovar (em exames) …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • gastar — gastar( se) em ou com gastei muito em alimentos; gastou a fortuna com a doença da mulher; gastou se num trabalho inútil; gastaram se com a doença …   Dicionario dos verbos portugueses

  • gastar — (Del lat. vastare, devastar, arruinar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Utilizar una cosa que con el uso se estropea o se consume: ■ los zapatos se gastan de tanto andar. SINÓNIMO agotar consumir desgastar ANTÓNIMO guardar mantener ► …   Enciclopedia Universal

  • gastar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Utilizar algo que se acaba o se destruye al hacerlo: gastar gasolina, gastar energías 2 Usar algo constantemente y dar lugar a que pierda parte de su forma o deje de servir: gastar una camisa, gastar los zapatos 3… …   Español en México

  • gastar — {{#}}{{LM G18794}}{{〓}} {{ConjG18794}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynG19284}} {{[}}gastar{{]}} ‹gas·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido al dinero,{{♀}} emplearlo en algo: • Gastó una fortuna en esa casa. Es poco ahorrador y siempre está… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • gastar — (v) (Básico) disponer una cantidad de dinero para comprar algo Ejemplos: He gastado todos mis ahorros en la renovación de la cocina. Gastó una fortuna en ese coche. Colocaciones: gastar dinero Sinónimos: pagar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • gastar — transitivo y pronominal 1) consumir, desgastar, deteriorar, estropear. 2) echar la casa por la ventana, soltar la guita, expender, desembolsar, rascarse el bolsillo, soltar la mosca. ≠ ahorrar, embolsarse. Echar la casa por la ventana es gastar… …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.